In my imaginings, in 1893
Oscar Wilde meets Ahmed Al Alawi
Wilde is on a search for a harem
With Lord Alfred in the streets of Mostaganem
Then above the town, a tempest tossed
Wilde can’t see his lover; Alfred is lost
And in the churning rain, Wilde sees a light
Emanating from a house there on the right
He bounds towards it, thinking of Alfred
Where has my lover gone? He frets and dreads.
And so he enters this humble abode
A simple dwelling glimmering on the road
The door is left ajar; richly shines sunlight
Strange, he thinks, at this time of night
He enters, wondering of this strange sun
Hidden within this house, how is this done?
Then in a room, sitting still, upright
Oscar sees a man encircled by light
A soft white turban crowning his head
And skinny as a rake, he’s hardly fed
But strange! O strange! The sunlight in his face
Somehow in this room from outer space!
Wilde intrigued, now speaks to him in French
Here is a translation of their sense
Wilde begins: “Why greetings my dear fellow!
I have a problem I want to let you know!”
“Welcome my friend,” proclaims Al Alawi
A far look in his eyes, his voice friendly.
Wilde erupts: “I’ve lost my loving friend
Somewhere within this storm; around the bend
I cannot live whilst he is there exposed
And I am safe in separation’s throes
But tell me my dear man what of this light
Which rises like the sun in this dire night?”
Shaykh Al Alawi with piercing eyes
“It is the light of One,” he just replies
“Who or what is One? What do you mean?”
Oscar speaks and more he is intrigued.
“The Presence Absolute; the Only Light
The One True Being shines right through my sight”
Speaks Al Alawi, with overwhelming peace
Oscar thinks- this is nothing like our priests…
“How do I find this light of which you speak?
How do I feel this Oneness so to speak?”
Al Alawi replies: “You must divest
From love of things and people that transgress
The sacred law and balance of the earth
Then you’ll feel this light which comes from birth.”
Oscar Wilde dismisses and decries:
“How can you say that, don’t you understand
I love Sir Alfred though he be a man
And isn’t love what makes the planets turn
How can you censure me as my heart burns?”
“You asked me how to realise the Light
It’s up to you to do what you think right
If you can shun aside love of this world
Everywhere you step, you’ll find a pearl
If you can say the Name on everything
From name to Named you’ll shift, you’ll soar with wings
When He who’s Named effulges through your heart
His love will radiate; and fears depart
His light will shine through you as will the meanings
The sensory will no longer be deceiving
But if you seek Him, you must sacrifice
This love you hold for people of this life
So purge the love of him whom you adore
And filter it upon the sacred law.”
Oscar says: “dear sir how can I seal
This love I feel for him, for me it’s real.
How can I live with authenticity?
If I deny this love inside of me?”
“Well brother,” replies Shaykh Al Alawi
“For me there’s only one reality
Which scintillates the eyes of our true hearts
Which highlights truth and falsehood so apart
For me the ocean merges in the drops
For me the One illumines, and never stops
For me, I read the Name on everything
And every person until there is nothing
And now through Him I live as you can see
So choose the temporal or infinity…”
The tempest ebbs and now the sky is clear
Oscar Wilde now finds this man so queer
“Thanks for your time, dear sir,” and off he goes
In the distance, Alfred waves and glows
In the house, Al Alawi just prays
The Names of Him reveal and interplay